El Hematocrítico del arte: Humor absurdo para amantes de la pintura clásica
El humor absurdo es uno de los más presentes en Internet, y uno de nuestros géneros de humor favoritos.
Y aquí tenemos al Hematocrítico de Arte con su genial aventura artística. La fórmula es sencilla, la ejecución, no tanto: coger un cuadro raruno, como un retablo renacentistas o algún ignoto óleo tenebrista y ponerle un título alegórico a la par que cachondo y generalmente bilingüe. El resultado: Sonrisas garantizadas.
El Hematocrítico del arte se ha convertido en todo un referente en la red de redes.
Selecciona y da nuevos e insospechados sentidos a un buen número de pinturas clásicas a través de reveladores pies de foto. Santos, pintores, mártires y figuras celestiales en actitudes que parecen propias de la actualidad, un gran ejercicio de audacia y humor.
Este humor tan absurdo y genial no podía quedarse nuestras pantallas, por lo que ya son varios los libros editados bajo su nombre.
A continuación os mostramos una selección de 20 cuadros re interpretados con el peculiar sentido del humor de Hemato.
“Te juro que no sé nada sobre la mesa camilla esa tuya que dices que te ha desaparecido“ (Juan Carreño de Miranda)
“Por poco no llego“ (Le matinne accidentè) Jean Bourdichon
“Antes de entrar a la clase de flamenco, sácate los zapatos“ (Die Bailaorenrespetuossën) Dirk Bouts
“Fíjate lo lejos que queda el parking de este sitio, macho“ (Il zoni di picnic particularmenti apartatta) Girolamo Savoldo
“Dragón intentando fo****se la ensaimada del enano preferido del Ángel Gigante“ (Die Ensaimattenamantendragönnen) Lucas Cranach
“Señor presumiendo de erección" (La exhibiccionni dil bulto prominentti) Girolamo Francescco Maria Mazolla
“Justo se tiene que poner mi padre a morirse el día del Barça - Atlético de Madrid“ (La entratta desperdiciatta) Andra Mantegna
“Perdone, estoy buscando a un señor con cabeza reversible“ (Dondi é il uommo della testa bidireccionalli?) Fra Angélico
“Señora explicando su traqueotomía“ (Il postoperatori appacíbili) Bernardino Luini
“¿Te puedes esperar un momento a que se vayan las visitas?“ (Der impacientenamänttenimpetuossèn) Rembrandt
“Por favor, Señor, dame una pista de qué le ha pasado a mi hermano gemelo“ (Die Traizionërrencriaturren) Lucas Cranach
“LLevando a Papa Noel con urgencia al restaurante por desnutrición“ (Il icono navidegni en estatti irreconicibile) Raphael
“Estas son las razones por las que creo que no deberías inmolarte“ (Il intenti de convencere al ancianni terroristi) Anónimo
“Si me votáis, prometo llevarme volando a la peña que me copie las túnicas“ (La promessi electorali puramenti superficialli) Anónimo
“El típico que se te presenta en el baño de un garito a las 6 de la mañana“ (Anónimo)
“¿Te importaría parar de morderme el culo mientras decapitamos a esta tipa?“ (La mordetura desconcentradori) Jacopino di Francesco
“Gracias por rescatarme del mar, voy a tomarme un pincho que llevo un hambre…” (Il naufraggi famelicci) Giovanni Bellini
“Sí, tu hijo está super riquiño jugando con el perro, pero pensé que el plan era otro“ (Il bambini et le canni cortanotti) Paolo Veronese
“Por favor, Señor, hazme más grande o a ella más pequeña o haz algo con esto“ (Il amanti desequilibratti) Anónimo
“Angel esperando a que Cristo termine la siesta para terminar de posar en un cuadro épico“ (The very long break for the model Messiah) Joseph Noel Paton
“Así me gusta a mí contemplar la luna“ (Le contemplacionne et le cunnilingus) Augustus Leopold Egg
“¿Tiene una talla más de estos pantalones” (Die Pantalonnienhyperpettadden) Nicolai Abraham Abildgaard
“Creo que va siendo hora de ordenar el armario” Juan de Valdés Leal
“Médico dando su teléfono a uno que lo necesita con mucha urgencia” (Il pacientti suplicantti interuptori della operaccionni) Chevalier Antony de Favray
“¿Podrás parar un momento de tocar el arpa y mirar para el pintor?” (Le musiqué pasóte) Jacques-Louis David
“Cristo a punto de romper una tabla en dos” (Die Karatekanmessiäh) Ary Scheffer
El Hematocrítico del arte: Tumblr